Wijn na bier geeft plezier

9eba928c-c6b1-4824-8c13-ec0dbf9732a7-fckeditor-blog-image-lafite_G_20101202034429 (1)
Er wordt wel gezegd dat het een mythe is. Maar ik zie in China steeds vaker het bewijs dat het wel degelijk waar is:
wijn na bier geeft plezier.
De oorsprong van deze uitdrukking ligt in de Middeleeuwen. Omdat water drinken te gevaarlijk was, dronken mensen doorgaans bier. Behalve de gegoede burgerij, die dronk wijn. Dus wijn na bier betekent dat je bent gestegen op de maatschappelijke ladder. En dat is uiteraard plezierig.
In China drinken mensen veelal bier of rijstwijnen. De wijnen die wij kennen, zijn voor China relatief nieuw. Ik kan het me nog goed heugen, mijn eerste keer wijn in China. Een chique zakendiner, vijf jaar geleden in Dongguan. Het restaurant verkocht de wijn aan tafel als speciale aanbieding: twee flessen voor de prijs van één. De ober serveerde de
rode wijn ‘on the rocks’ en in hetzelfde soort glazen waaruit anderen hun bier dronken. En de restaurantbezoekers dronken het ook netzo als het bier ‘bottoms up’; in 1 teug het glas leeg. Aan het eind van het diner kregen de
bezoekers de tweede fles wijn in een plastic zak mee naar huis.
Sindsdien is er heel wat veranderd in China. De Chinezen krijgen steeds meer te besteden en diegenen die het kunnen betalen, willen producten uit Europa. Wijn is daarvan een goed voorbeeld. Steeds meer mensen leren wijn drinken. En waarderen.

Zo was ik vorige maand uitgenodigd voor een netwerkbijeenkomst in Shanghai. Het bleek een wijnproeverij te zijn. Jonge ondernemers en ambitieuze professionals die uitleg kregen over wijn en de wijncultuur. We kregen uitleg over onder meer de functie van een wijnkoeler en over wanneer je witte en wanneer je rode wijn drinkt. Een enkele dappere man durfde het aan om te proberen een fles te ontkurken. Dat lukte niet in alle gevallen. Maar de Franse wijnen smaakten goed en werden in echte wijnglazen geserveerd.

Het moge duidelijk zijn dat al deze jonge mensen gestegen zijn op de maatschappelijke ladder en over niet al te
lange tijd ware wijnkenners zijn. Nu moet er in het Chinees alleen nog een nieuw woord komen voor ‘proost’.
Want 干杯= gānbēi = bottoms up, dat past niet zo goed bij wijn.
Wil je nieuwe, luxe goederen exporteren naar China? Het vergt hoe dan ook een investering in tijd en geld. Wat voor Europeanen vanzelfsprekend is, is voor Chinezen nog totaal onbekend. Succes hangt dus grotendeels af van je marketing en marketing support. Aanpassen aan de Chinese markt is daarin evident. Maar de markt is enorm en het kan snel gaan in China.
Posted by Marion Tjin-Tham-Sjin on 22 五月 2012